ในตำราหลี่จี้《礼记》หรือบันทึ กพิธี มีบันทึกว่า กงแทนมหากษัริย์ ซางแทนขุนนาง เจวี๋ยแทนประชาชน จื่อแทนเรื่องราว อวี่แทนสรรพสิ่ง (กง ซาง เจวี๋ย จื่อ อวี่ = ด ร ม ซ ล)
สะท้อนถึงการปกครองระบบศักด ินา โดยใช้ดนตรีเป็นเครื่องมือ นั่นเพราะในบันใดเสียง กง ซาง เจวี๋ย จื่อ อวี่ ต้องเรียงตามลำดับโน้ต จากเสียงต่ำไปเสียงสูง ซึ่ง กง หรือโด เป็นโน้ตตัวแรกในบันใดเสียง ใดๆเสมอ จึงถูกใช้เป็นตัวแทนแห่งมหา กษัตริย์ เป็นยอดสูงสุดในปิรามิด หลังจากนั้นก็ตามด้วยขุนนาง ที่มีตำแหน่งสูงกว่าประชาชน และเมื่อสามความสัมพันธ์แรก เป็นไปอย่างชัดเจนแล้ว เรื่องราวและสรรพสิ่ง ก็จะเป็นไปตามวิถีที่ถูกต้อ ง (ตามที่ชนชั้นปกครองต้องการ ) ซึ่งโฆษกรัฐบาลสมัยก่อน ก็ได้เผยแพร่แนวคิดนี้ไปทั่ วแผ่นดินจีน โดยอ้างว่าถ้าความสัมพันธ์ไ ม่เป็นไปตามหลักแล้ว อาจส่งผลให้ประเทศวุ่นวายได ้จนเสียหาย
คำว่าประเทศในภาษาจีน คือ 国家 มาจาก 国 ประเทศ บวกกับ 家 บ้าน ฉนั้น ประเทศ=บ้าน ลองสังเกตุบ้านที่มีเชื้อจี นดูสิครับ องกง คือฮ่องเต้ดีๆที่นี่เอง ไม่มีใครกล้าเถียง อากงจะเป็นคนที่มีอำนาจการต ัดสินใจสูงสุด ถ้าไม่มีอากง ก็เป็นผู้พ่อรับตำแหน่งต่อ ซึ่งความสัมพันธ์ของสมาชิกใ นบ้าน เช่น สามีภรรยา พี่น้อง ชายหญิง ก็จะชัดเจนมากเป็นระบบกษัตร ิย์และขุนนาง กล่าวได้ว่า บ้านในแบบจีน คือแบบจำลองของระบบการปกครอ งระดับประเทศ ซึ่งดนตรีพิธีก็คือหนึ่งในเ ครื่องมือเผยแพร่นโยบายนั้น นั่นเอง
สะท้อนถึงการปกครองระบบศักด
คำว่าประเทศในภาษาจีน คือ 国家 มาจาก 国 ประเทศ บวกกับ 家 บ้าน ฉนั้น ประเทศ=บ้าน ลองสังเกตุบ้านที่มีเชื้อจี
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น